翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/26 20:02:26

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

様々な価値観の人と生活することに不安はないし、むしろ非常に楽しみである。私は今までも積極的に海外で自分と異なる価値観に触れる努力をしてきた。ミャンマーのNGOで三週間のボランティアを一度、インドのNGOで三週間のボランティアを二度行った。そういった活動で様々な人と話をすることは非常に楽しかった。例えば、インドのNGOで共に生活したキランという男の子とは、将来の夢や今までの苦労などいろんなことを話した。寮で生活することで、多様な人と話し、様々な価値観に触れることが楽しみである。

英語

I don’t have any anxiety in living with people who have various value, rather I look forward it.
I have been making efforts to positively touch different values from mine in overseas till now.
I have done 3-week long volunteer activity once in NGO in Myanmar and one in NGO in India for 3 weeks twice.
I have enjoyed to talk with diverse people in such activities.
For instance, with a boy named Kiran in NGO in India, we talked over about such various things such as future dream and past hardship,
In living in a guest house, I look forward to talk to varied people and touch diverse value.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません