Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/26 20:11:57

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

様々な価値観の人と生活することに不安はないし、むしろ非常に楽しみである。私は今までも積極的に海外で自分と異なる価値観に触れる努力をしてきた。ミャンマーのNGOで三週間のボランティアを一度、インドのNGOで三週間のボランティアを二度行った。そういった活動で様々な人と話をすることは非常に楽しかった。例えば、インドのNGOで共に生活したキランという男の子とは、将来の夢や今までの苦労などいろんなことを話した。寮で生活することで、多様な人と話し、様々な価値観に触れることが楽しみである。

英語

I have no anxiety about living with people with different values, but I'm rather strongly looking forward to it. Until now, I have been actively trying to meet values different from myself in foreign countries. I have once volunteered for 3 weeks in NGO at Myanmar, and twice for three weeks in NGO in India. Talking with various people in those activities were really interesting. For example, with a boy named Kiran, who I lived together at NGO in India, we talked about various things including dreams for the future and difficulties in the past. By living in a dorm, I am looking forward to talking with various people, and meeting various values.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません