Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For people, who can speak Japanese via Skype. We would like to offer you a jo...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , white_elephant , jesse-oka , suschen27 , kesuyo , blackmania64 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by exezb at 23 Aug 2014 at 16:14 2937 views
Time left: Finished

日本語をスカイプで話せる方!PCでデータ登録作業をお願いします。

私は日本の会社の責任者です。

今回 データ入力、等の簡単な作業ができる方を募集しています。

連絡は、 日本語(会話)のみです。英語のみの方は応募できません。

※英語のみで募集してくる方がいますが、迷惑なのでやめてください。

※応募も日本語でお願いします。


報酬は

1項目(5分程度の入力で)(★★)ドルになります。

ご応募お待ちしています。

suschen27
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:25
For people, who can speak Japanese via Skype. We would like to offer you a job, that includes registrating data with PC.

Contact will be done in Japanese (conversation) only. People, who speak only English can't apply.

* In the past there have been people sending applications only in English. It burdens us, so please stop it.

* Please send your application in Japanese.

Reward will be $(★★) for an amount of data, that would be typed in in about 5 minutes.

We are looking forward to your application,
exezb likes this translation
suschen27
suschen27- over 10 years ago
すみません。一部は抜けています。PCの後に次の文を入れてください。

I am the CEO of a Japanese company.

This time we are looking for people, who can do simple works such as typing in data etc.
exezb
exezb- over 10 years ago
有難うございます
white_elephant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:30
Wanted Japanese who can talk via Skype! Your work is to register with PC.
I am a representative of a Japanese firm.
We are seeking perosns who can easy works such as data entry, etc. at the moment.
Inquiry should be in (verbal) Japanese only. Persons who can only speak English are not adopted.
* Please Persons who speak English only should refrain from applying.
* Application should be in Japanese.

Reward is $★★ per item (it takes about 5minutes).
I am looking forward to your application.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:27
A person who can speak Japanese by Skype! We want you to register the data by PC.

I am a responsible person of Japanese company. This time we are looking for a person who can work on simple work such as in putting of data.

We communicate only in Japanese. Those who can speak only English cannot apply.

Some people apply in English. Please do not do so as it is a nuisance for us.

Please apply in Japanese.

The remuneration is that 1 item(inputting for 5 minutes) is dollars.
We will be looking forward to your application.


jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:24
Anyone who can speak Japanese on Skype! I will offer you data registration work on your PC.
I am a CEO in a Japanese company.

This time I am recruiting members who can do simple work like data entry etc.
Contact is Japanese only, those who speak only English cannot apply.
*While some people apply with only English, please stop it and do not bother me.
*Please apply in Japanese.

Award is:
$★★ for 1 item (almost 5-minute entry)

I am awaiting for your application.
blackmania64
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:57
To anyone who can speak japanese over skype, I need some help entering data into computers.

I'm the manager of a Japanese company.

I am recruiting a staff who is capable of handling simple desk works such as inputting data into computers.

You can contact me only in Japanese(conversation). Applicants who can only speak in English is not qualified
to apply.

※For applicants only capable of English, we ask you not to cause us any troubles.

※Please make sure to use Japanese when applying.


We will pay you

(★★) dollars per a page (takes about 5 minutes)

We'll be waiting for your application.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:36
Who can speak Japanese on Skype! Hiring PC data registrating perosnnels. .

I am the person in charge in Japanese company.

We are now looking for people who can handle the light process like data registration.

The contact (conversation) will be made only in Japanese.
Person who speaks only English can not apply.

*Please make sure you do not apply if you speak only English as it diturbs the recruitment process.
*Application can be made also in Japanese.

The payment will be:
(★★) dollers per one item ( approximately 5 minutes work).

We are looking forward to your applications.
★★★★☆ 4.0/1
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2014 at 16:33
We need the person who can speak Japanese with Skype! We would like to ask you resister data with PC.

I'm a responsible person in Japanese company.

We want to accept application for those who can deal with data and so on at this time.

You can apply only in Japanese (conversation), you can't apply if you can speak only English.

※ We sometimes receive applicants who speaks only in English, but it would disturb our business, please don't apply only in English.

※ Application also should be in Japanese.

The reward is

One article (entry the data about 5 min) makes (★★) dollars.

We're waiting for your application.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime