[Translation from Japanese to English ] Create an irregularly bending, wire-like hair by using a special iron which p...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Article" "Poem" "Casual" "Culture" "Facebook" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ripper_0217 , little_tapir ) and was completed in 3 hours 38 minutes .

Requested by cony_ac1489933005 at 07 Aug 2014 at 22:37 4218 views
Time left: Finished

特殊ヘアアイロンを使用し、一本一本を不規則に屈折させた針金のような状態にし非現実的な動きを演出。サイドは編み込み、その毛先にも同様に動きをつけ、逆毛をたて少しボリュームをもたせる。


着物に合うヘアセットにしました
まず全体をホットカーラーで巻き扱い易い状態の髪にして、
片方の顔周りに裏編みをして編んだ部分の髪を少し引き出していきました。
トップの髪を少し残した状態で残りの髪を内側に巻き込んで丸いフォルムを作り、残しておいたトップの髪で表面に動きをつけました

ちょっぴり大人なクールボブ

little_tapir
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2014 at 01:46
Create an irregularly bending, wire-like hair by using a special iron which produces an unreal movement. Make a french braid on one side, and give the wire-like movement at the tip. Finish with a backcombing to add a little volume.


A hairstyle to wear with a Kimono
Curl all the hair with hot rollers to make it easy to handle,
and create a reverse french braid along one side of a face, then tug out the edges.
Leaving a small section of a hair on top, create a round shape by rolling the remaining hair inside, and add some movements on the surface with the hair on top.

Cool bob style for little grown-ups
ripper_0217
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2014 at 02:15
Use the special hair iron,directing the movement unrealistic to a state such that the wire that is refracted irregularly one by one.The Side Braid,give the movement as well to the bristles,impart a little volume vertical reverse hair.

Have to set hair to fit the kimono.
In the hair of the state easy to handle is wound with hot curlers whole first,it went a little drawer hair part knitted with a purl on the face around the one.To make a round form and by involving the hair on the inside of the rest, leaving a little hair of the top,put the motion on the surface of the top hair,which had been left.

Cool bob hair a little adult.

Additional info

下記URLを参考にファッショナブルで親しみやすい翻訳をお願い致します https://www.facebook.com/SALON.DE.cuorea?hc_location=timeline

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime