[Translation from Japanese to English ] #Piretti Thank you for your message. Piretti putters are extremely popul...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakamura at 04 Aug 2014 at 23:49 670 views
Time left: Finished

#レッティ

ご連絡ありがとうございます。
ピレッティのパターは、日本のマニアに大変人気があります。
私はバイヤーですが、取扱商品のリストをいただく事はできますでしょうか?
もし可能であれば、直接連絡を取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか?

#ill
7/13に購入したSLDR SILVER SLIDER 460 10.5について質問があります。
念のための確認ですが、スペックは、商品ページ記載のもので宜しいでしょうか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 23:58
#Piretti

Thank you for your message.
Piretti putters are extremely popular among die-hard fans in Japan.
I'm a buyer, and would like to receive the list of products available?
If possible, I want to establish a direct contact. How should I proceed?

#ill
I have a question regarding the SLDR SILVER SLIDER 460 10.5 I purchased on July 13.
Could you confirm that the specs on the product page are correct?
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 23:58
#Lady

Thank you for your contact.
At the moment Piretti butter is extremely popular in Japan.
I am a buyer, can I get a list of products you handle please?
If that is possible, I would like to contact you directly, how can I do this?

#ill
I have a question regarding the SLDR SILVER SLIDER 460 10.5 I purchased on the 13th July.
Just as a precaution I would like to confirm that the item is the same specification as that described on the item page, is this correct?
ozsamurai_69
ozsamurai_69- almost 10 years ago
Piretti butter is が Piretti putters areすみませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime