Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 下記の2点の商品の修理を依頼したいです。 ポールリングの周りの生地が破れた。 収納袋とテント床面の生地をカッターで切ってしまった。 修理費用の目安を教えて...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr , kobayashi1989 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by milkplease1 at 04 Aug 2014 at 13:56 1750 views
Time left: Finished

下記の2点の商品の修理を依頼したいです。
ポールリングの周りの生地が破れた。
収納袋とテント床面の生地をカッターで切ってしまった。
修理費用の目安を教えて下さい。

spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2014 at 14:16
I would like to request you to repair the following two points.
a) The fabric around the pole ring was broken apart.
b) The carrying bag and the floor fabric of tents were cut by the cutter.
Would you tell me an estimate amount for the repair?
milkplease1 likes this translation
ozsamurai_69
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2014 at 14:00
I request repair on the following two items.
The material around the ball-ring area is damaged.
There has been a hole cut in the tent floor with a cutter.
Please give me an indication of the repair costs.
★★★☆☆ 3.5/2
kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2014 at 14:16
I would like to ask product repairing for 2 items as following.
texture surround poll ring was torn
a storing bag and tent floor texture was cut with a cutter.
Please tell me estimated repair fees.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime