Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your patience. The replacement for your item is now ready. Plea...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kazusugo at 01 Aug 2014 at 17:23 2079 views
Time left: Finished

お待たせして申し訳ございません。代替品のご用意が出来ました。下記のURLに写真をアップいたしましたのでご確認ください。出品していた商品より美品です。こちらでよろしければご返信いただきましたらすぐに発送準備に入らせていただきます。よろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2014 at 17:27
Thank you for your patience. The replacement for your item is now ready. Please check the uploaded photo on the below URL. The replacement item is in better condition than listed. Please reply to this email and let me know if this is acceptable. We will then proceed to the shipping preparation accordingly. Thank you and best regards.
★★★★★ 5.0/1
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2014 at 17:29
Sorry to have kept you waiting. The replacement product is ready. Please check the photo in the following URL. It is more beautiful than the one we put in the page. If you like it, please give me a reply, and I will make preparation for shipping soon. Thanks in advance.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime