Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Please kindly make sure to ship out today. As...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , ryojiyono , shouryou ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 28 Jul 2014 at 10:20 1613 views
Time left: Finished

ご返信有難うございます。

本日、発送の件、宜しくお願い致します。

最終の確認となりますが、今回発送分のモデル(200001.200003)につきましては、
添付写真の様な、置き型になる、金具はついていますよね。

ご返信お待ちしております。

ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2014 at 10:26
Thank you for your reply.

Please kindly make sure to ship out today.

As the final confirmation, the model to be shipped out this time(200001.200003) will be attached the tool to make it as stand alone type as shown in the attached photos.

I look forward to your reply.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2014 at 10:25
Thank you for your reply.
Thank you for taking care of the shipping for me today.

One last thing I would like to confirm, regarding the model shipping (200001.200003,
as in the photograph attached, it is a bracket mounted, the brackets are included right?

I await your reply.
shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2014 at 10:25
Thank you for your reply

It would be shipped out today.

Lastly, I would like to confirm the model that would be sent this time is (200001.200003), as the attached photos, there would be metal fixtures.
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime