[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business with us. Regarding the shipping schedu...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 26 Jul 2014 at 16:57 1379 views
Time left: Finished

お世話になります。

発送の件につきましては、7月28日でお願い致します。

独占販売の件につきましても、了解いたしました。

今現在、弊社と同じモデルを購入している、日本のメーカーはありますか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2014 at 17:01
Thank you for your continued business with us.
Regarding the shipping schedule, please ship it on July 28.
I have acknowledged about the matter of the sole agency.
Do you have any Japanese manufacturers that purchases the same models as us at the moment?
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2014 at 17:05
Thank you for your cooperation.

Regarding the shipment, please do it on July 28.

Also regarding the exclusive sales, we agree with you.

At the moment, are there any Japanese manufacturers who buy the same model we buy?



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime