Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【握手会開催決定】『SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 〜関ヶ原唄姫合戦〜 』 Cheeky Parade 島崎莉乃ver. AQZ1-...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん yoppo1026 さん spdr さん ozsamurai_69 さん leon_0 さん tensei3013 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 35分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/24 16:27:49 閲覧 2240回
残り時間: 終了

【握手会開催決定】『SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 〜関ヶ原唄姫合戦〜 』

Cheeky Parade 島崎莉乃ver. AQZ1-76499
Cheeky Parade 鈴木友梨耶ver. AQZ1-76500
Cheeky Parade 溝呂木世蘭ver. AQZ1-76501
heeky Parade 山本真凜ver. AQZ1-76502
Cheeky Parade 永井日菜ver. AQZ1-76503

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:38:14に投稿されました
[Handshake meeting will be held] "SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 ~ Sekigahara Utamime battle ~"

Cheeky Parade Shimazaki Rino ver. AQZ1-76499
Cheeky Parade Suzuki Yuriya ver. AQZ1-76500
Cheeky Parade Mizorogi Seran ver. AQZ1-76501
Cheeky Parade Yamamoto Marin ver. AQZ1-76502
Cheeky Parade Nagai Hina ver. AQZ1-76503
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
yoppo1026- 10年以上前
最初の文を[Handshake meeting will be held] "SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 ~ Sekigahara Battle of Diva ~" に変更お願いします。
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 17:45:39に投稿されました
[Handshake Meeting ] [SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 - Sekigahara battles Utahime -]

Cheeky Parade Shimazaki Rino ver. AQZ1-76499
Cheeky Parade Suzuki Yuriya ver. AQZ1-76500
Cheeky Parade Mizorogi Joran ver. AQZ1-76501
Cheeky Parade Yamamoto Marin ver. AQZ1-76502
Cheeky Parade Nagai Nichina ver. AQZ1-76503
tensei3013
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/21 23:19:53に投稿されました
<Handshake event was decided> "SEKIGAHARA IDOL WARS 2014"

Cheeky Parade; Rino Shimazaki ver. AQZ1-76499
Cheeky Parad ; Yuriya Suzuki ver. AQZ1-76500
Cheeky Parade; Selan Mizorogi ver. AQZ1-76501
Cheeky Parade; Malin Yamamoto ver. AQZ1-76502
Cheeky Parade; Hina Nagai ver. AQZ1-76503

Cheeky Parade 小鷹狩百花ver. AQZ1-76505
Cheeky Parade 鈴木真梨耶ver. AQZ1-76505

★SUPER☆GiRLS握手会対象Music Card
SUPER☆GiRLS 志村理佳ver. AQZ1-76485
SUPER☆GiRLS 渡邉ひかるver. AQZ1-76486
SUPER☆GiRLS 宮﨑理奈ver. AQZ1-76487
SUPER☆GiRLS 勝田梨乃ver. AQZ1-76488

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:41:20に投稿されました
Cheeky Parade Kodakari Momoka ver. AQZ1-76505
Cheeky Parade Suzuki Mariya ver. AQZ1-76505

SUPER GiRLS handshake meeting target Music Card
SUPER GiRLS Shimura Rika ver. AQZ1-76485
SUPER GiRLS Watanabe Hikaru ver. AQZ1-76486
SUPER GiRLS Miyazaki Rina ver. AQZ1-76487
SUPER GiRLS Katsuta Rino ver. AQZ1-76488
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:41:10に投稿されました
Cheeky Parade Kodakari Momoka ver. AQZ1-76505
Cheeky Parade Cheeky Parade ver. AQZ1-76505

★ SUPER ☆ GiRLS handshake Meeting Target Music Card
SUPER ☆ GiRLS Shimura Rika ver. AQZ1-76485
SUPER ☆ GiRLS Watanabe Hikaru ver. AQZ1-76486
SUPER ☆ GiRLS Miyazaki Rina ver. AQZ1-76487
SUPER ☆ GiRLS Katsuta Rino ver. AQZ1-76488

SUPER☆GiRLS 荒井玲良ver. AQZ1-76489
SUPER☆GiRLS 田中美麗ver. AQZ1-76490
SUPER☆GiRLS 溝手るかver. AQZ1-76491
SUPER☆GiRLS 後藤 彩ver. AQZ1-76492
SUPER☆GiRLS 前島亜美ver. AQZ1-76493
SUPER☆GiRLS 渡邉幸愛ver. AQZ1-76494
SUPER☆GiRLS 浅川梨奈ver. AQZ1-76495

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:43:00に投稿されました
SUPER GiRLS Arai Reira ver. AQZ1-76489
SUPER GiRLS Tanaka Mirei ver. AQZ1-76490
SUPER GiRLS Mizote Luka ver. AQZ1-76491
SUPER GiRLS Goto Aya ver. AQZ1-76492
SUPER GiRLS Maejima Ami ver. AQZ1-76493
SUPER GiRLS Watanabe Koume ver. AQZ1-76494
SUPER GiRLS Asakawa Rina ver. AQZ1-76495
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 17:47:34に投稿されました
SUPER ☆ GiRLS Arai Reiryo ver. AQZ1-76489
SUPER ☆ GiRLS Tanaka Mika ver. AQZ1-76490
SUPER ☆ GiRLS Mizote Luka ver. AQZ1-76491
SUPER ☆ GiRLS Goto Aya ver. AQZ1-76492
SUPER ☆ GiRLS Maejima Ami ver. AQZ1-76493
SUPER ☆ GiRLS Watanabe Saiwaiai ver. AQZ1-76494
SUPER ☆ GiRLS Asakawa Rina ver. AQZ1-76495

SUPER☆GiRLS 内村莉彩ver. AQZ1-76496

★GEM握手会対象Music Card
GEM 金澤有希ver. AQZ1-76506
GEM 伊藤千咲美ver. AQZ1-76507
GEM 森岡 悠ver. AQZ1-76508
GEM 南口奈々ver. AQZ1-76509
GEM 熊代珠琳ver. AQZ1-76510
GEM 小栗かこver. AQZ1-76511
GEM 村上来渚ver. AQZ1-76512
GEM 武田舞彩ver. AQZ1-76513

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:46:11に投稿されました
SUPER GiRLS Uchimura Risa ver. AQZ1-76496

GEM handshake meeting target Music Card
GEM Kanazawa Yuki ver. AQZ1-76506
GEM Ito Chisami ver. AQZ1-76507
GEM Morioka Yu ver. AQZ1-76508
GEM Minamiguchi Nana ver. AQZ1-76509
GEM Kumashiro Jurin ver. AQZ1-76510
GEM Oguri Kako ver. AQZ1-76511
GEM Murakami Rana ver. AQZ1-76512
GEM Takeda Maya ver. AQZ1-76513
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:56:36に投稿されました
SUPER ☆ GiRLS Uchimura Ria ver. AQZ1-76496

★ GEM handshake meeting target Music Card
GEM Kanazawa Yuki ver. AQZ1-76506
GEM Ito Chisami ver. AQZ1-76507
GEM Morioka Yu ver. AQZ1-76508
GEM Minamiguchi Nana ver. AQZ1-76509
GEM Kumashiro Jyurin ver. AQZ1-76510
GEM Oguri Kako ver. AQZ1-76511
GEM Murakami Rainagisa ver. AQZ1-76512
GEM Takeda MaiAya ver. AQZ1-76513

GEM 伊山摩穂ver. AQZ1-76514
GEM 平野沙羅ver. AQZ1-76515

★Nagoya Chubu握手会対象Music Card
NAGOYA Chubu 石川桃子ver. AQZ1-76536
NAGOYA Chubu 井柳華乃ver. AQZ1-76537
NAGOYA Chubu 奥山紗菜ver. AQZ1-76538
NAGOYA Chubu 尾澤ルナver. AQZ1-76539
NAGOYA Chubu 河合彩華ver. AQZ1-76540

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:48:30に投稿されました
GEM Iyama Maho ver. AQZ1-76514
GEM Hirano Sara ver. AQZ1-76515

Nagoya Chubu handshake meeting target Music Card
NAGOYA Chubu Ishikawa Momoko ver. AQZ1-76536
NAGOYA Chubu Iyanagi Hanano ver. AQZ1-76537
NAGOYA Chubu Okuyama Sana ver. AQZ1-76538
NAGOYA Chubu Ozawa Luna ver. AQZ1-76539
NAGOYA Chubu Kawai Ayaka ver. AQZ1-76540
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 17:51:45に投稿されました
GEM Iyama Maho ver. AQZ1-76514
GEM plain Hirano Sarah ver. AQZ1-76515

★ Nagoya Chubu handshake Music Card
NAGOYA Chubu Ishikawa Momoko ver. AQZ1-76536
NAGOYA Chubu Iyanagi Hanako ver. AQZ1-76537
NAGOYA Chubu Okuyama Shana ver. AQZ1-76538
NAGOYA Chubu Ozawa Luna ver. AQZ1-76539
NAGOYA Chubu Kawai Ayaka ver. AQZ1-76540
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 10年以上前
GEM Hirano Sarah ver. AQZ1-76515

AGOYA Chubu 北島真由ver. AQZ1-76541
NAGOYA Chubu 三品瑠香ver. AQZ1-76542

★iDOL Streetストリート生 e-Street選抜 握手会対象Music Card
サッポロSnow♥Loveits木戸口桜子ver. AQZ1-76516
サッポロSnow♥Loveits小玉梨々華ver. AQZ1-76518
SENDAI Twinkle☆moon沓掛真珠ver. AQZ1-76521

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 16:51:55に投稿されました
NAGOYA Chubu Kitajima Mayu ver. AQZ1-76541
NAGOYA Chubu Mishina Ruka ver. AQZ1-76542

iDOL Street Street student e-Street selected handshake meeting target Music Card
Sapporo Snow ♥ Loveits Kidoguchi Sakurako ver. AQZ1-76516
Sapporo Snow ♥ Loveits Kodama Ririka ver. AQZ1-76518
SENDAI Twinkle moon Kutsukake Shinju ver. AQZ1-76521
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 18:56:23に投稿されました
AGOYA Chubu Kitajima Mayu ver. AQZ1-76541
NAGOYA Chubu Mishina Ruka ver. AQZ1-76542

★ iDOL Street [Street Live] e-Street handshake meeting & Music Card
Sapporo Snow ♥ Loveits Kidoguchi Sakurako ver. AQZ1-76516
Sapporo Snow ♥ Loveits Kodama Lillika ver. AQZ1-76518
SENDAI Twinkle ☆ moon Kutsukake Shinju ver. AQZ1-76521

SENDAI Twinkle☆moon山﨑詠万ver. AQZ1-76526
TOKYO TORiTSUこれで委員会 加藤里保菜ver. AQZ1-76530


【注意事項】
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 18:25:12に投稿されました
SENDAI Twinkle☆moon Ema Yamazaki ver. AQZ1-76526
TOKYO TORiTSU Korede Committee Rihona Kato ver. AQZ1-76530


[Warning]
* With considering the safety of visitors, artists, and talents etc., please be advised that the sponsor conducts the hand baggage inspection and/or asking for temporal depositing of hand baggage.
* We operate the event while making the venue absolutely sure to safe, but if you see suspicious person(s) and/or object(s), please notify to the nearest security guards in the venue.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 19:19:36に投稿されました
[Attention]
※ For the safety of customers and performers etc. baggage will be inspected or can be put temporarily in baggage storage.
※ To ensure safety the event venue is completely controlled by management, if you see any suspicious persons or suspicious objects, please alert the venue security guards
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 10年以上前
SENDAI Twinkle ☆ moon Yamazaki Ema ver. AQZ1-76526
TOKYO TORiTSU Korede Committee Rihona Kato ver. AQZ1-76530
入れ忘れすみません。

※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
※イベントは屋外での実施となります。水分補給をするなど各自で健康管理を行っていただき、日射病や熱中症等には充分気をつけていただきますようお願い致します。

mechamami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 19:43:32に投稿されました
※ Please take off your accessories such as rings or bracelet in the case of the handshake meeting participation.
※ Please note that for safe operation of this event, if organizers determined that it is not appropriate to participate in the event, there is a case to refuse a specific customer's participation.
※ Events will be carried out in the outdoors. Please do your own health management such as to hydration, or etc. Please be careful enough not to get heat stroke or sunstroke.
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 17:44:08に投稿されました
* For participating the shake hand event, please be requested to remove accessories including rings and bracelets etc.
* Please be advised in advance that the sponsor may refuse the paricipation of a particular person(s) who deem to be inappropriate to participate the events.
* Since the event is held outside, please make sure to rehydrate by yourself to protect your health condition from the sunstroke and heatstroke.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※お客様から手紙以外のプレゼントをメンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※Cheeky Paradeは手紙も受け取ることが出来ませんので、予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 18:09:54に投稿されました
* Please be advised that a person(s) whose breath have smell of alcoholic beverages and/or have been under influence of alcoholic beverages are denied to participate the event.
* Please be aware in advance that members do not accept any present except letters.
* Please be advised that the Cheeky Parade do not accept any present even letters.
* It is strictly prohibited to give members of making a shock and/or giving jeer.
* It is strictly prohibited for leaving garbage within the venue and/or neighbors. Please throw garbage to designated places or bring back by yourself.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 19:10:31に投稿されました
※ Persons drinking or under the influence of alcohol will not be allowed participation in the handshake meeting nor event admission.
※ Please note group members can not receive gifts other than letters from fans.
※ Please note ahead of time Cheeky Parade will not be able to receive letters.
※ It is strictly prohibited hoot at or scream at group members.
※ Leaving of garbage at the venue or surrounding neighborhood is strictly prohibited. Place garbage in the appropriate bins provided or take it with you.

※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※会場内の器物破損などの行為をお客様が行った場合、主催側は一切の責任を負いかねますのでご注意ください。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
※握手会時間には限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券には、限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 17:54:05に投稿されました
* Please use the nearest transportation for accessing to the venue.
* Please be aware that the sponsor shall not be responsible for visitors' act of damage to properties within the venue.
* Please refrain from inquiring about the event to the venue.
* Please be advised in advance that the time of hand shake event is limited in time.
* Please be advised in advance that the number of tickets for the hand shake event are limited in quantity.
* The ticket for the hand shake event shall be valid only for the day.
* One ticket for the hand shake event shall be valid only for one person per participation.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 19:03:02に投稿されました
※ When visiting, please use the nearest public transport.
※ Please note that if you damage venue property, organizers are not responsible.
※ Please take precautions against inquiries at the venue during this event.
※ Please note there are time limits to the handshake meeting.
※ Please note there is limited availability of handshake meeting tickets, they are subject to availability.
※ Handshake meeting tickets will only be valid on the day of the event.
※ Handshake meeting tickets, can only be used by one person for one handshake.

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。