[Translation from English to Japanese ] ir0753 Hello, I received the package you sent me, but unfortunately it does ...

This requests contains 358 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hana_the_cat_2014 , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 24 Jul 2014 at 07:59 1374 views
Time left: Finished

ir0753

Hello, I received the package you sent me, but unfortunately it does not match what I had ordered, that you return the goods by mistake you sent me, I look forward to the article I ordered, I ordered Super Robot Chogokin Great Mazinger but in the package there were two figures toys, I look forward to my Mazinger, I thank you in advance Adriano faith.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2014 at 08:07
ir0753

こんにちは、あなたが送ってくれた荷物が届きましたが注文したものと違うものが入っています。間違って届いた商品を変装しますので正しい商品を送ってください、Super Robot Chogokin Great Mazinger が注文した商品です。荷物にはフィギュアが2点入っていました。Mazingerが届くのを楽しみにしています。Adrianoさん、宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
hana_the_cat_2014
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2014 at 08:08
ir0753

こんにちは。送っていただいた荷物を受け取りましたが、残念なことに、私が注文した品ではないようです。返品商品を間違って私のところに送ったみたいです。注文した商品が届くのを楽しみにしています。注文品は、スーパーロボット超合金グレートマジンガーでしたが、届いた荷物には、2体のフィギュアがはいっていました。注文したマジンガーに会えるのを楽しみにしています。どうぞよろしくお願いいたします。 アドリアノ フェイス
★★★★★ 5.0/1
spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2014 at 08:10
ir0753

こんにちは。送ってくれた小包を受取りました。残念ですが私の注文した商品と一致しません。私の返品した商品を間違って送ってくれました。注文した商品を待っています。私が注文したのは「スーパーロボット超合金グレート マジンガーですが、小包の中には二つのフィギュアが入っていました。私の注文したマジンガーの到着を心待ちにしています。宜しくお願いします。Adriano(アドリアノ)。敬具
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime