Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ir0753 Hello, I received the package you sent me, but unfortunately it does ...
Original Texts
ir0753
Hello, I received the package you sent me, but unfortunately it does not match what I had ordered, that you return the goods by mistake you sent me, I look forward to the article I ordered, I ordered Super Robot Chogokin Great Mazinger but in the package there were two figures toys, I look forward to my Mazinger, I thank you in advance Adriano faith.
Hello, I received the package you sent me, but unfortunately it does not match what I had ordered, that you return the goods by mistake you sent me, I look forward to the article I ordered, I ordered Super Robot Chogokin Great Mazinger but in the package there were two figures toys, I look forward to my Mazinger, I thank you in advance Adriano faith.
Translated by
transcontinents
ir0753
こんにちは、あなたが送ってくれた荷物が届きましたが注文したものと違うものが入っています。間違って届いた商品を変装しますので正しい商品を送ってください、Super Robot Chogokin Great Mazinger が注文した商品です。荷物にはフィギュアが2点入っていました。Mazingerが届くのを楽しみにしています。Adrianoさん、宜しくお願いします。
こんにちは、あなたが送ってくれた荷物が届きましたが注文したものと違うものが入っています。間違って届いた商品を変装しますので正しい商品を送ってください、Super Robot Chogokin Great Mazinger が注文した商品です。荷物にはフィギュアが2点入っていました。Mazingerが届くのを楽しみにしています。Adrianoさん、宜しくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 358letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.055
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...