Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am passing the request and question on behalf of Resona Bank Japan. Could ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( missalicia , tearz , suschen27 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by masayoshi at 22 Jul 2014 at 14:08 2034 views
Time left: Finished

日本のりそな銀行からお願いと質問があります。
保険証券または、保険証明書のオリジナルを2通、お送りいただけませんでしょうか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 14:14
I am passing the request and question on behalf of Resona Bank Japan.
Could you please issue 2 original copies of the insurance policy or the insurance certificate?
tearz
tearz- over 10 years ago
"request and question"--> "request and question to you" でお願いします。
suschen27
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 14:19
There are request and a question from the Risona Bank of Japan.
Could you send your insurance card or the original of your insurance policy?
★★☆☆☆ 2.0/1
missalicia
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 14:21
There is a request and question from Japan's Resona Bank.
Could you please send 2 original copies of either your insurance policy or insurance certificate?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime