Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native German / 1 Review / 22 Jul 2014 at 14:19

suschen27
suschen27 52 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
Japanese

日本のりそな銀行からお願いと質問があります。
保険証券または、保険証明書のオリジナルを2通、お送りいただけませんでしょうか?

English

There are request and a question from the Risona Bank of Japan.
Could you send your insurance card or the original of your insurance policy?

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 22 Jul 2014 at 15:13

original
There are request and a question from the Risona Bank of Japan.
Could you send your insurance card or the original of your insurance policy?

corrected
There are a request and a question from the Resona Bank of Japan.
Could you send them the 2 original copies of the insurance policy or the original certificate?

銀行名などの固有名詞は投稿前に確認した方がよろしいかと思います。保険証券、保険証明書も同様、似て非なるものは名称を確認しないと意味合いがぶれてしまいますので。

This review was found appropriate by 100% of translators.

suschen27 suschen27 22 Jul 2014 at 15:26

雑な翻訳でも丁寧に修正していただいて感謝しています。勉強になりました。今後は気を付けます。

Add Comment