Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] LAST ANGEL feat.東方神起 rhythm zone フィーチャリングアーティストに、日本はもちろんアジア全土で大人気の東方神起を迎えた、...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん elephantrans さん yoppo1026 さん amethyst さん peilan さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 278文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:47:15 閲覧 1297回
残り時間: 終了

LAST ANGEL feat.東方神起

rhythm zone

フィーチャリングアーティストに、日本はもちろんアジア全土で大人気の東方神起を迎えた、コーラスワークと掛け合いが印象的なエッジの効いたアップテンポの一曲です。11月3日公開 『バイオハザードIII』日本公開版イメージ・ソングに決定!カップリングには、家族からの愛に感謝の気持ちを込めた柔らかなミディアムナンバー「Dear Family」を収録。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 14:32:36に投稿されました
LAST ANGEL feat. TOHO SHINKI

rhythm zone

Welcomed TOHO SHINKI as the featuring artist, who are the most popular Asian artist besides Japan. It is an up tempo piece of work with edgy chorus work and communication. The image song for the Japanese version of "Resident Evil III (a.k.a. Bio Hazard lll) "! As a coupling track, "Dear Family" is included as a mild medium number dedicated as the appreciation adressing the family ties.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 17:02:13に投稿されました
i LAST ANGEL feat. TOHOSHINKI

rhythm zone

This is an edgy up-tempo song featuring TOHOSHINKI, that is very popular throughout Asia including Japan. It has an impressive chorus work and dialogue. It is going to be an image song of the movie, "Resident Evil 3" that will be released on Nov 3 in Japan! Its coupling is "Dear Family", which is a soft medium number with a feeling of thanks to the love from one's family.
peilan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 17:19:49に投稿されました
LAST ANGEL feat.TVXQ

rhythm zone

As Featuring artists, in Japan of course, TVXQ really caught on in whole Asia, the chorus work with dialogues is a impressive cutting edge up-tempo song. Release on 3rd November in「BIO HAZARD III」and was chosen as Japan release edition image song! Coupling with a soft medium number 「Dear Family」which appreciates being loved by their family is recorded.

DVDには二組のダンスパフォーマンスが冴える「LAST ANGEL feat.東方神起」ミュージックビデオと、その舞台裏に密着したメイキング映像を収録。

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 15:08:21に投稿されました
To the DVD, a music video [LAST ANGEL feat. Toho Shinki] which includes a couple of lambent dance performaces and a making scene closely-attached to its backstage are packed.



nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
amethyst
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 16:23:40に投稿されました
In DVD, there are music video of "LAST ANGEL feat. Tong Vfang Xien Qi" with masterly skilled dance performances by the pair, and also the backstage making video are released.

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。