Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #abit Thank you for contacting us. We have double-checked but we could ...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakamura at 09 Jul 2014 at 01:05 878 views
Time left: Finished

#abit

ご連絡をありがとうございます。

再度確認をしてみましたが、fairway woodの写真は届いていないようです。
お手数をおかけしますが、再度送っていただけませんでしょうか?

また、その他のRBZ fairway woodの取り寄せはできますでしょうか?

合わせてご連絡をお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2014 at 01:10
#abit

Thank you for contacting us.

We have double-checked but we could not find the fairway wood photo.
Sorry to bother you, but could you please send it to us again?

By the way, could we place an order for other kinds of RBZ fairway wood?

Awaiting your reply.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2014 at 01:13
#abit

Thank you for contacting me.

I checked again and the photos of fairway wood did not reach us.
It might be some trouble for you, but could send them again?

Also, would it be possible to order any other RBZ fairway wood?

Please reply when you can answer to both of my questions.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime