Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sapporo Makomanai Sekisui Haim Ice Arena All seats reserved: 7,800 yen ...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , conan7 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jul 2014 at 11:48 1007 views
Time left: Finished

札幌 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円


大阪城ホール

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

夢番地
06-6341-3525


名古屋 日本ガイシホール

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

キョードー東海
052-972-7466


横浜アリーナ

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

ディスクガレージ
050-5533-0888

conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2014 at 11:56
Sapporo Makomanai Sekisui Haim Ice Arena

All seats reserved: 7,800 yen
Family seat: 7,800 yen


Osakajo Hall

All seats reserved: 7,800 yen
Family seat: 7,800 yen

Yumebanchi
06-6341-3525


Nagoya Japan Gaishi Hall Japan

All seats reserved: 7,800 yen
Family seat: 7,800 yen

Kyodo Tokai
052-972-7466


Yokohama Arena

All seats reserved: 7,800 yen
Family seat: 7,800 yen

Disk garage
050-5533-0888
conan7
conan7- over 10 years ago
Sekisui Haim→Sekisui Heim に訂正します。
conan7
conan7- over 10 years ago
Family seat → Family seats としてください。
All seats reserved → All reserve seats の方が良いと主ます。
すみません。
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2014 at 11:57
Sapporo Makomanai SekiSui Haimu Ice Arena

Reserved seating:7,800 JPY
Family Seating:7,800 JPY


Osaka Jo Hall

Reserved seating:7,800 JPY
Family Seating:7,800 JPY

Yumebanchi
06-6341-3525


Nagoya Japan Gaishi Hall

Reserved seating:7,800 JPY
Family Seating:7,800 JPY

Kyodo Toukai
052-972-7466


Yokohama Arena

Reserved seating:7,800 JPY
Family Seating:7,800 JPY

Disc Garage
050-5533-0888
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime