[Translation from Japanese to English ] The quantity of 【******】 we would like to order is 5, instead of 10. Would i...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tylerbalaskovitz1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by qtbmember at 01 Jul 2014 at 22:57 1313 views
Time left: Finished

【******】を10個ではなく、5個購入したいです。
一個当たりの値段は変わってきますでしょうか?

輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。

支払方法は、paypal もしくは、クレジットでお願いします。

よろしくお願いします。



tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 23:03
The quantity of 【******】 we would like to order is 5, instead of 10.
Would it make any difference to the price per piece?

As to the means of shipment, we would like to have your support.

Please accept our payment method either via PayPal or credit card.

Thank you and best regards,
tylerbalaskovitz1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 23:02
I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the the price right?

For the shipping methods, please let your company support it.

Payment Methods: Please use paypal or a credit card.

Thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime