Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am (name) from (company name), and sent you an i...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , yoyokan , tearz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by qtbmember at 27 Jun 2014 at 21:40 2049 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。
先日お問い合わせをしました【***会社名】の【***名前】です。

【***商品名】を10個購入したいと思います。
輸送先は【**************住所**********】です。

お見積もりと、お支払い方法を教えてください。
よろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 21:44
Thank you for your reply.
I am (name) from (company name), and sent you an inquiry the other day.

We would like to order 10 pieces of (product name).
Our shipping address is follows:
(配送先住所)

Kindly advise the quote and the payment instruction.

Thank you and best regards,
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 21:45
Thank you for your reply.
I am [Mr. ***] from [*** Company name] that contacted you the other day.

I would like to purchase 10 [*** product name].
Shipping address is [***********address*********]

Please provide me with a quotation and payment method(s).
Thank you.
yoyokan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 21:48
Thank you for replying.
This is 【***名前】from 【***会社名】who has contacted you.

I would like to buy ten 【***商品名】s.
My shipping address is 【**************住所**********】.

Please contact me about the total price and paying methods.
Thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime