いえいえ、あなたが謝る必要は全然ありませんよ。
色々と協力していただいてとても感謝しています。
今、わたしが他の仕事で忙しくて、郵便局で確認したりすることができないのですが、何か動きがありましたらあなたにお知らせします。
重ねて、ありがとうございます。
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2014 at 18:33
No, there is no need for you to feel embarrassed.
I really appreciate all the co-operation you have given me.
At the moment I am very busy with other work, I can not check the post office, but if there is any movement I will let you know.
Thank you.
akawine likes this translation
I really appreciate all the co-operation you have given me.
At the moment I am very busy with other work, I can not check the post office, but if there is any movement I will let you know.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2014 at 18:35
No no, there's absolutely no need for you to apologize.
I'm very grateful for the cooperation we've had on various things.
For now, I've been busy with my other work and haven't been able to confirm at the post office, amongst other things. If there's any kind of development, I will let you know.
Thank you again.
akawine likes this translation
I'm very grateful for the cooperation we've had on various things.
For now, I've been busy with my other work and haven't been able to confirm at the post office, amongst other things. If there's any kind of development, I will let you know.
Thank you again.