Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 渋谷パルコで行われる“PARTY SALE meets cats”にCheeky Paradeが参加決定! 渋谷パルコで行われる“PARTY SALE...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん susumu-fukuhara さん kawaii さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 372文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/19 11:30:21 閲覧 2280回
残り時間: 終了

渋谷パルコで行われる“PARTY SALE meets cats”にCheeky Paradeが参加決定!


渋谷パルコで行われる“PARTY SALE meets cats”にCheeky Paradeが参加決定しました!
日時:5 月 23 日(金)19:30~
場所:Part1/1F 公園通り広場/時間:19:30~

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 11:41:20に投稿されました
Announcement for Cheeky Parade joining "PARTY SALE meets cats" at Shibuya PARCO!

Cheeky Parade will join "PARTY SALE meets cats" at Shibuya PARCO!
Date: Friday, May 23, 19:30-
Venue: Part 1/ 1F Koen dori hiroba/ Time: 19:30-
★★★★★ 5.0/1
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 11:43:35に投稿されました
Cheeky Parade will be joining "PARTY SALE meets cats" held at Shibuya Parco!

We are excited to announce that Cheeky Parade will be a part of "PARTY SALE meets cats" held at Shibuya Parco!
Date: May 23 (Friday), 19:30~
Place: Part1, 1F, Meeting area at Park Street: 19:30~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

内容:CHEEKY and TRICKY!~いたずらと驚きのエンターテイメント・ファッションショー~
人気ブランド「MELANTRICK HEMLIGHT」とアイドル「Cheeky Parade」による 1 日限りのライブ&ファッションショー。

その他にもPARTY SALE期間中の渋谷パルコならではのイベント盛りだくさん!
詳しくはこちらをチェック↓
URL:http://shibuya.parco.jp/page2/event/

susumu-fukuhara
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 11:50:53に投稿されました
Show Content: Titled "Cheeky and Tricky!"... entertainment fashion show filled with tricks and surprises.
Collaborated with the hottest fashion brand "Melantrick Hemlight" and "Cheeky Parade" a popular girl unit, one-day-only event combining a fashion show and live show will be held.

Also Shibuya Parco where this event is held has a wide variety of events during Party Sale period!
To find out about the details see:
URL: http://shibuya.parco.jp/page2/event/
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 11:47:42に投稿されました
Detail: CHEEKY and TRICKY!~ Entertainment and Fashion show with tricks and surprises ~
One Day Live Music & Fashion Show by popular Brand " MELANTRICK HEMLIGHT" and idol, "Cheeky Parade."

There will be other events of sales during party at Shibuya Parco! You don't want to miss it!
Here is the information ↓
URL:http://shibuya.parco.jp/page2/event/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kawaii
kawaii- 10年以上前
There will be other events of sales during party at Shibuya Parco! は以下に変更お願いします。the を入れました。There will be other events of sales during the party at Shibuya Parco!

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。