Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さん elephantrans さん yoppo1026 さん hidessy さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 563文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/03 14:28:00 閲覧 1877回
残り時間: 終了

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、
SOLIDEMOオフィシャルHP先行を、下記概要にて実施致します!


<日時>
2014年7月26日(土)
1部 開場 15:30 開演 16:00
2部 開場 18:30 開演 19:00

<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:42:13に投稿されました
Announcement on advanced ticket sale for official HP of "Solitabi! Triumphant live from Brazil"

"Solitabi! Triumphant live from Brazil" ticket will be sold at the below schedules as an advanced sales for SOLIDEMO official HP.

<Date>
Saturday, July 26, 2014
Part 1: Open 15:30, Start 16:00
Part 2: Open 18:30, Start 19:00

<Venue>
Mt. RAINIER HALL Shibuya PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:42:17に投稿されました
Notice About "SOLITOUR! Triumphant Return LIVE from BRAZIL" Priority Tickets from Official Homepage

We will be selling priority tickets for "SOLITOUR! Triumphant Return LIVE from BRAZIL" from SOLIDEMO's official homepage. Please see following details:

<Dates & Times>

1st: Doors Open 3:30 PM, Performance Starts 4:00 PM
2nd: Doors Open 6:30 PM, Performance Starts 7:00 PM

<Place>
Mt. Rainier Hall Shibuya PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:35:57に投稿されました
Announcement of official HP preceding ticket sale of "SOLI journey! Triumphal live from BRAZIL"

SOLIDEMO official HP preceding ticket sale of "SOLI journey! Triumphal live from BRAZIL"
will be carried as follows!


<Date>
Saturday, July 26, 2014
Part 1 Open 15:30 Start: 16:00
Part 2 Open 18:30 Start 19:00

<Place>
Mt.RAINIER HALL Shibuya PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
hidessy
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:48:50に投稿されました
Announcement : Pre-order sale of concert tickets "Sori Tabi! Gaisen Live from Brazil" on the official site.

Pre-order sale of concert tickets "Sori Tabi! Gaisen Live from Brazil" will be available on SOLIDEMO's official site.

<Date>
July 26 (Sat), 2014
First : Doors Open 15:30 / Event Starts 16:00
Second : Doors Open 18:30 / Event Starts 19:00

<Site>
Mt.RAINIER HALL SHIBUYA PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
ソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:47:04に投稿されました
<Ticket Info>
【1st】 SOLITOUR! Tour Briefing
SOLIDEMO will be showing footage and reflecting on their tours in Japan and in Brazil, then do a mini-concert to commemorate their one-year anniversary.
Advance tickets ¥5,000 yen (with tax), ¥5,500 at the door, drinks ¥500 extra

【2nd】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
Building on their experience with SOLITOUR, SOLIDEMO will do a musical performance that will preview what's to come
Advance tickets ¥5,000 yen (with tax), ¥5,500 at the door, drinks ¥500 extra
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:44:39に投稿されました
<Ticket sale information>
[Part 1] SOLI journey! Expedition report
Looking back their expedition journey of Japan and Brazil with the video, a mini-live celebrating their 1st anniversary will be held.
Advance: 5,000 yen (including tax) On the day: 5,500 yen (including tax) Additional pay for drink

[Part 2] SOLIDEMO LIVE SPECIAL
Music LIVE of SOLIDEMO that have had various experiences through SOLI journey! will be held that will make you feel the future of SOLIDEMO. .
Advance: 5,000 yen (including tax) On the day: 5,500 yen (including tax) Additional pay for drink

<チケットのご購入>
【オフィシャルHP先行】
受付期間:6月2日(月)15:00~6月8日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:49:34に投稿されました
<Ticket Purchase>
【Official Homepage Priority Tickets】
Receiving orders: 6/2 (Mon) 3:00 PM - 6/8 (Mon) 11:59 PM
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

<Tickets Open to General Public>
7/5 (Sat) starting 10:00 AM
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:39:43に投稿されました
<Purchasing the ticket>
[Prior release from official HP]
Period of application: From June 2 (Mon) 3:00 PM to June 8 (Sun) 11:59 PM
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

[Release date for general public]
From July 5 (Sat) 10:00 AM






yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/06/03 14:48:12に投稿されました
<How to purchase tickets>
[Official HP preceding sale]
Application period: June 2 (Mon) 15:00 - June 8 (Sun) 23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

[General sale]
July 5 (Sat) 10:00 -

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。