Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please allow me to ask one question. Is it possible to set the video quality ...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , huuhung , kanya328 , lebron_2014 , mmcat ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sominomo at 29 May 2014 at 02:15 2138 views
Time left: Finished

1点質問させてください。動画の画質をもっと高解像度に設定することはできますか?
ABC.jsを編集して以下のようなコードを試してみたのですが動作しませんでした。

もし簡単にわかる場合は教えてもらえれば嬉しいです。難しい場合は返信不要です。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 02:22
Please allow me to ask one question. Is it possible to set the video quality to a higher resolution level?
I edited the ABC.js and tested the following code, but it did not function.

I would appreciate it if you can inform me in an easier manner. If not, then there is no need to respond.
sominomo likes this translation
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 02:26
I have a question. Is it possible to set the image quality to a high resolution?
I tried the code as below when editing ABC.js, but it did not work.

If it is easy to explain how to set up, please let me know. I would appeciate it. If It is difficult, please do not bother to reply.
sominomo likes this translation
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 02:25
Please let me ask one question. I sit possible to set the videos to a higher resolution?
I tried editing ABC.js with the following code, but it didn't work.

I'd be glad if you could tell me in an easy to understand way. In case it's difficult, you don't have to reply.
sominomo likes this translation
kanya328
Rating 46
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 02:26
Please let me ask one question. Can I set more high definition in a picture of the animation?
I edited ABC.js and tried the following cords, but it does not work.

I am glad if you tell me when you find out this problem easily. If it is difficult, a reply is unnecessary.
sominomo likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime