Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Attached document is the Agreement document that I've received. Operation wi...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , leon_0 , mooomin ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ydgkh at 21 May 2014 at 17:55 2476 views
Time left: Finished

添付書類は、私が入手したAgreement関連書類です。
Agreementを毎年延長する形でOperationを継続していたようです。
おそらく添付のAgreementが最新版だと思います。

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 18:00
Attached document is the Agreement document that I've received.
Operation will be continued in terms of extend Agreement every year.
Attached Agreement document probably is the newest version.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 18:01
Attached are the document I have obtained regarding the Agreement.
The Agreement seems to indicate an extension of the operation on a yearly recurring basis.
In essence, the attached Agreement is the latest version I think.
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 18:05
The attached document is the document related to the agreement which I obtained.
The operation seems to have been continuing by renewing the agreement each year.
I assume the attached agreement is the newest version.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime