Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a new order. I could not complete the order by online because somethi...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gyamo9 , ayakot ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by efusa at 21 May 2014 at 13:33 1483 views
Time left: Finished

新しい注文です。オンラインショップのカート画面に問題があるため注文を完了することができませんでした。したがって、PayPalより注文をいたします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 13:38
This is a new order. I could not complete the order by online because something wrong with the card screen of online shop. Thus, I am placing the order through the PayPal.
efusa likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 39
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 13:39
this is a new order.
you have a problem on your shopping cart which in internet.
so,you can order from PayPal.
★☆☆☆☆ 1.7/3
ayakot
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 13:44
This is a new order. I couldn't finish order because of some trouble on shopping cart of your website.
So, I will order by PayPal.
★★☆☆☆ 2.0/1
gyamo9
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 May 2014 at 13:42
New order. I could not complete the order because there was a problem for shopping cart on the website. So, I am ordering via paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime