タイムシートの詳細について説明いただきありがとうございます。タイムシートに対して抱いていた疑問を解消することができました。
また、次回の請求書について総額1000ドルを差し引く処理をすること、プロジェクトごとの内訳を出して頂けることについても承知いたしました。
いつものことながらあなたのサポートに感謝しています。引き続きよろしくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 18:11:22に投稿されました
Thank you for explaining the details of the time sheet. You explained everyting I didn't know about the time sheet.
I understand that about the next invoice you will subtract $1000 in total and that you will show us the breakdown for each project.
I always appreciate your support. Thank you for your continued support.
I understand that about the next invoice you will subtract $1000 in total and that you will show us the breakdown for each project.
I always appreciate your support. Thank you for your continued support.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 18:04:04に投稿されました
Thank you for explaining me the details of time-sheet. I can solve the questions on the time-sheet at onece.
In addition, I have understood that you will deduct the total of $1000.00 from the next invoice and you will provide the breakdown per project basis.
I always thanks for your support. I look forward to continuous dealing with you.
In addition, I have understood that you will deduct the total of $1000.00 from the next invoice and you will provide the breakdown per project basis.
I always thanks for your support. I look forward to continuous dealing with you.
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 18:09:31に投稿されました
Thank you for the explanation about timesheet. I have no more questions about the time sheet now.
It is also noted that the next invoice totaling $1000 will be listed in details based on the projects.
Thank you for your support and looking forward to continue working with you.
It is also noted that the next invoice totaling $1000 will be listed in details based on the projects.
Thank you for your support and looking forward to continue working with you.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/05/09 18:16:08に投稿されました
Thank you for the explanation on the detail of the time-sheet. With your help, I came to resolve the questions that we were having on the time-sheet.
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
第二段落訂正: it is noted that you will deduct $1000 from the next invoice total and list invoice in details on project-basis.
すみませんでした。