Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] タイムシートの詳細について説明いただきありがとうございます。タイムシートに対して抱いていた疑問を解消することができました。 また、次回の請求書につい...
翻訳依頼文
タイムシートの詳細について説明いただきありがとうございます。タイムシートに対して抱いていた疑問を解消することができました。
また、次回の請求書について総額1000ドルを差し引く処理をすること、プロジェクトごとの内訳を出して頂けることについても承知いたしました。
いつものことながらあなたのサポートに感謝しています。引き続きよろしくお願い致します。
また、次回の請求書について総額1000ドルを差し引く処理をすること、プロジェクトごとの内訳を出して頂けることについても承知いたしました。
いつものことながらあなたのサポートに感謝しています。引き続きよろしくお願い致します。
hokuto
さんによる翻訳
Thank you for the explanation on the detail of the time-sheet. With your help, I came to resolve the questions that we were having on the time-sheet.
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 172文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,548円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
hokuto
Starter