Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please take out the shipping slip from inside. After that, please put inside...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( pattysykes , nyincali , big_baby_duck ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 08 May 2014 at 16:20 2355 views
Time left: Finished

中に入っているショップの納品書を抜きとって下さい。
その後、こちらで用意した納品書を同梱して下さい。
納品書は以下のリンクよりダウンロードして下さい。

nyincali
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 16:27
Please take out the shipping slip from inside.
After that, please put inside the shipping slip we provided.
You can download it from the following link.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 16:26
Please take out the delivery receipt enclosed.
And then, swap it with the one I have provided and enclose it again.
Please download the delivery receipt from the below link.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
pattysykes
Rating 56
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 16:29
Please remove the contained statement of delivery.
After that, please insert the statement of delivery that we have prepared.
Please download the statement of delivery from the link below.
★★★★★ 5.0/1
big_baby_duck
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 May 2014 at 16:35
Please take a statement of delivery out from the inside.
After that, please put another one we've prepared in it.
Please download it from the following link.
big_baby_duck
big_baby_duck- over 10 years ago
I've learned how to say 納品書 in English!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime