Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] So, we would like to order 60 pieces. Please send us a PayPal invoice. Mo...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukio ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by eirinkan at 07 May 2014 at 17:20 1413 views
Time left: Finished

では、60個注文します。
PayPalでインボイスを送って下さい。

また、可能なら日本に直送して欲しいです。
弊社のDHLアカウントを使用しますので、送料は着払いです。

ご返信お待ちしております。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 May 2014 at 17:33
So, we would like to order 60 pieces.
Please send us a PayPal invoice.

Moreover, we would like to ship it directly to Japan if it is possible.
If so, we would like to request you to use our DHL account, so the shipping charge will be collect.

I am looking forward to you positive reply.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
yukio
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 May 2014 at 17:35
I want to order 60 of this product.
Please send an invoice to me by Paypal.

If possible, could I have you deliver that directly to Japan?
As I use our DHL account, so shipping charges will be paid upon delivery.

I am looking forward to your reply.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

日本への直送は初めての相談する内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime