ame2212
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
現在は調査を依頼しております。
現段階での回答では紛失した可能性が高いとのことです。
新しい商品の在庫を確認しましたが残念ながら
在庫がありませんでした。
ご迷惑をお掛けしてすみません。
どうぞよろしくお願い致します。
Rating
60
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2014 at 15:28
Hello.
Thank you for your inquiry.
We have requested for investigation.
Up untill now, is is most likely that it has been lost.
We checked our stock, but it is out of stock now.
We are so sorry for this trouble.
Please feel free to contact us for any inquiry.
Thank you for your inquiry.
We have requested for investigation.
Up untill now, is is most likely that it has been lost.
We checked our stock, but it is out of stock now.
We are so sorry for this trouble.
Please feel free to contact us for any inquiry.
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2014 at 15:26
ame2212
How are you.
Thank you for contacting.
We have already request an investigation.
I'm afraid by now the possibility of missing is high.
I have checked if there are new products in stock but it is a shame there are not.
I am very sorry for your trouble.
Thank you for your cooperation.
How are you.
Thank you for contacting.
We have already request an investigation.
I'm afraid by now the possibility of missing is high.
I have checked if there are new products in stock but it is a shame there are not.
I am very sorry for your trouble.
Thank you for your cooperation.
★★★★★ 5.0/1
Rating
57
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2014 at 15:31
ame2212
Hello,
Thank you for your reply.
We requested investigation for the problem but for now, the item seems to be lost according to them.
We checked our stock but unfortunately, there was nothing left.
We are very sorry for the inconvenience we have caused you.
We hope you understand the current situation.
Hello,
Thank you for your reply.
We requested investigation for the problem but for now, the item seems to be lost according to them.
We checked our stock but unfortunately, there was nothing left.
We are very sorry for the inconvenience we have caused you.
We hope you understand the current situation.