[Translation from English to Japanese ] LINK AGENCIES SCHOOL FACILITIES HEALTH CARE SERVICES NC II TRAINEES ACTIV...

This requests contains 683 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , jojo ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by vvgghg at 30 Apr 2014 at 20:13 1590 views
Time left: Finished

LINK AGENCIES



SCHOOL FACILITIES
HEALTH CARE SERVICES NC II

TRAINEES ACTIVITIES

HEALTH CARE SERVICES NC II

SHIELDED METAL ARC WELDING NC II
COMMUNITY-BASED

SHIELDED METAL ARC WELDING NC II

MOBILE TRAINING

AT THE OJ - THE - JOB TRAINING SITE

Ojt Linkage Officer




Programs Offered Covered by Promulgated Training Regulation with TESDA
Certificate of Technical Vocational Education and Training Program Registration


ENDONELA INSTITUTE OF TECHNOLOGY FOUNDATION, INC.
is now operating as Competency Assessment Centers on the following

Registered Qualifications with the Technical Education and Skills Development Authority (TESDA) under the
Philippine TVET Qualification and Certification System (PTQCS)

jojo
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 30 Apr 2014 at 21:06
リンク·エージェンシー



学校施設
ヘルスケアサービスNC II

研修生活動

ヘルスケアサービスNC II

絶縁型メタルアーク溶接NC II
地域密着型

絶縁型メタルアーク溶接NC II

モバイル研修

職業訓練サイトにて

OJTリンケージ·オフィサー




技術職業教育と研修プログラム登録のTESDA証明書を必要とする公布された研修規則の対象として提供されるプログラム


現在、技術振興財団エンドレサ研究所は以下に対し、能力評価センターとして機能している

フィリピンTVET資格認定制度(PTQCS)の下で技術教育技能開発庁(TESDA)に登録された資格
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Apr 2014 at 21:34
関連エージェンシー

学校施設
医療サービスNC II

訓練生活動

医療サービスNC II

被履アーク溶接NC II
地域に密着

被履アーク溶接NC II

モバイルトレーニング

OJT-職業訓練サイト

OJT連携役員


提供プログラムは、TESDA技術的職業教育および訓練計画登録証明による広表トレーニング規制が適用されます

エンドネラ工科大学財団社は、現在以下についての技能審査センターとなっています

フィリピンTVET資格取得と証明システム(PTQCS)に基づく技術教育技能教育庁(TESDA)による諸資格を登録しています

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime