Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] REMBRANDT / SIX-COLOR LITHOGRAPH: 1 REMBRANDT drawing printed in six-color li...

This requests contains 1435 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 4 times by the following translators : ( weifenbach , mechamami ) and was completed in 10 hours 58 minutes .

Requested by chagalllitho at 14 Apr 2014 at 23:39 3299 views
Time left: Finished

REMBRANDT / SIX-COLOR LITHOGRAPH:
1 REMBRANDT drawing printed in six-color lithography, single sided on special cream colored paper using a special texture technique meant to bring out the marks and erasures used in the original drawing; *SIGNED IN THE PLATE AND STAMPED IN THE PLATE * printed single sided on nice, cream colored stock

LAUTREC / PLATE-MARKED ETCHING / ENGRAVING:
1 LAUTREC beautiful engraving in blue and red ink on deckle edged Velin d'Lana with indented plate mark surrounding the image; printed single sided; published by Braun & Cie in Paris, France in 1951

PICASSO:
PICASSO lithographic color posters printed in 1964; the publisher set out to print these posters in the "near original" colors and the

mechamami
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Apr 2014 at 03:25
レンブラント / 六色リトグラフ:

1. レンブラントの作品を、特別なクリーム色の紙の片面に、特殊な立体表面技術によって現物そのままの筆遣いを再現した、六色のリトグラフに仕上げました。
*板にはサインとスタンプが押してあります* 程よいクリーム色の紙の片面に刷られています。

ロートレック/板にはエッチングによる刻印あり/彫版

1.ロートレックの美しい彫版。青と赤のインクを用いた定型器を用いて、ラナ紙にエッジングしたもの。作品の周りには、凹凸版による刻印あり。片面刷り。1951年にフランス、パリにてブラウンとシーにて公開されたもの。

ピカソ:
1964年のピカソのリトグラフカラーポスター。出版社は、「できるだけ現物に近い」色でこれらのポスターを印刷しました。
★★★★☆ 4.0/1
weifenbach
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Apr 2014 at 03:29
レンブラント / リトグラフ6色
レンブラントのドローイングをプリントした6色リトグラフは、表面に特別なクリーム系の着色を施した紙を使用して、オリジナルのドローイングに見られる特徴や消し跡まで特別な技術を用いて写し取っています。*プレートにサインあり。プレートにスタンプあり。*上質なクリーム色の塗料を使用した片面印刷。

ロートレック / プレートエッチング・彫版
赤と青のインクを用いてデッケルの跡が残るウール紙に美しい彫版印刷されており、周囲にはプレートマークが刻印されています。片面印刷。1951年プランス・パリBraun & Cie 出版

ピカソ:
1964年に印刷されたピカソのリトグラフィーカラーポスター。オリジナルの作品により近い色で印刷されています。

National Fraternal Club News referred to the complete set of these 1964 posters as a "magnificent work of art" SIGNED & DATED IN THE PLATE printed single sided with blank back on nice stock

PICASSO Vollard Suite lithographs in black ink printed in 1956 in lithography after the original 1933 Vollard Suite etching and aquatints on heavy cream colored stock measuring about 8 x 10 inches; printed single sided with blank back; NUMBERED IN THE PLATE* These 1956 Picasso Vollard Suite lithographs are highly sought after due to the 1933 etchings being unobtainable by most (prices typically start at $20,000 for one unsigned etching) and complete sets often sell for thousands; compare to examples priced at $50-75 each

mechamami
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Apr 2014 at 04:10
国立友愛会ニュースは、1964年のポスターの完全なセットを「素晴らしい芸術作品」として太鼓判を押しています。板にはサインと日付あり。良質の紙を用いた、裏側は白紙の片面印刷。

パブロ・ピカソの『Vollard Suite』のリトグラフ。1933年に現物の『Vollard Suite』のエッチングの後で、1956年に黒のインクでリトグラフとして刷られたもの。縦8インチ横10インチの重厚なクリーム色の紙を用いたアクアチント版画。裏側は白紙の片面印刷。板にはシリアル番号あり。これらの1956年のピカソの『Vollard Suite』リトグラフは、1933年の現物の入手が困難なため(サインの入っていないエッチングでも、通常少なくとも20,000ドルはする)、多くの人がお買い求めになるものです。一枚ずつの購入だとそれぞれ$50〜75と高値になってしまうということもあり、完全セットが何千セットも売れることもよくあります。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 15 Apr 2014 at 10:37
ナショナル・フラターナル・クラブ・ニュースはこの1964年のポスターのコンプリートセットを「崇高なアートワーク」と評しました。プレートに署名と日付が刻まれ、片面印刷で、背面はブランクです。

濃いクリーム色の版で製作されたオリジナルの1933年ボラール・スイート・エッチングとアクアチントの後に、リトグラフで1956年に黒インクで印刷されたピカソのボラール・スイート・リトグラフであり、サイズは8 x 10インチ、片面印刷で背面はブランク、プレートには番号が刻まれています*。
この1956年のピカソ・ボラール・スイート・リトグラフは比較的入手しやすい価格です、1933年のエッチングがほぼ入手不可能になり(非署名のエッチングの価格は通常2万ドルから)、コンプリートセットは何千ドル単位の値段がつくのに比べて、この価格例は50-75ドルになります。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

販売している絵画の説明文の翻訳依頼となります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime