Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] まじょっこフライト 高品質で手軽に遊べるライトゲームをお届けするHappy Elements Super Liteブランドの第1弾。 新感覚!完全無料の...

This requests contains 622 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( kaolie ) .

Requested by dpfbckex at 14 Apr 2014 at 12:24 1893 views
Time left: Finished

まじょっこフライト

高品質で手軽に遊べるライトゲームをお届けするHappy Elements Super Liteブランドの第1弾。
新感覚!完全無料の360度回転シューティングゲーム!
空飛ぶホウキにまたがって、夜空を舞台に魔女っ娘が悪魔退治!

操作は簡単。
タップして旋回するだけ!
画面外から現れる敵の攻撃をかわし、魔法を当ててやっつけよう。
4つの魔法を使いこなせるかが勝利の鍵だ!

気軽に遊べるモードから、がっつり激ムズモードまで、幅広い難易度設定。
さらに、スコアランキング機能を搭載。

kaolie
Rating 52
Translation / French
- Posted at 14 Apr 2014 at 16:21
Majyokko ( sorcière ) flight
Il s’agit du premier jeu de chez Happy Elements Super Lite qui vous offre de nombreux jeux de qualités et portés de tout le monde.
Sensas ! Totalement gratuit, un jeu de shooting avec une sorcière qui tourne à 360 degrés !
Dans le ciel nocturne, la petite sorcière vole avec son balai magique pour débarrasser des méchants !

Facile à jouer.
Faire tourner la sorcière en tapant sur écran !
Eviter des attaques des ennemies qui arrivent en dehors de l’écran, lancer des sorts magiques pour les éliminer.
La clé pour la victoire est de maîtriser les quatre sorts !

Du mode facile pour jouer à la détente au mode difficile pour les experts, il est possible de choisir parmi de nombreuses difficultés.
De plus, nous avons appliqué le système du classement des scores.
kaolie
kaolie- over 10 years ago
タイトルは訳さずにそのままにしました。ただ魔女っ子をフランス語にしたものをカッコ内に添えました。

手軽で手強い、まじょっこフライトの空に飛び立とう!

・どんなゲーム?
一方向にしか曲がれないシューティングゲームだよ。
魔女っ子ミーナを操って、友達とハイスコアを競い合おう!

・プレイ方法1
画面をタップすると、ミーナが反時計回りに回転するよ

・プレイ方法2
反対には回れないので気をつけてね

・魔法の道具
魔法の道具は4種類あるよ。スワイプして選択してね

・1.ワイドショット
広範囲に魔法が4発も撃てるよ

・2.ラピッドショット
威力は弱いけど、ばんばん撃てるよ

kaolie
Rating 52
Translation / French
- Posted at 14 Apr 2014 at 17:41
Partons dans le monde de Majyokko flight, un jeu simple mais pas si facile que ça !
• Qu’est –ce que c’est comme jeu ?
Un jeu de shooting que vous ne pouvez tourner qu’un sens unique.
En manipulant la petite sorcière Mina, disputez les scores avec vos amis !

• Comment jouer ? n°1
Tapez sur écran, Mina tourne dans l’autre sens des aiguilles d’une montre.

• Comment jouer ? n°2
Rappelle : on ne peut pas tourner dans l’autre sens.

• Les outils magiques
Il existe 4 sortes des outils, choisissez en glissant le doigt sur l’écran.

• 1 : Tire large
Une tire large qui lance 4 sorts magiques en même temps.

• 2 : Tire rafale
Peu de puissance mais possible de tirer rapidement.

・3.シールド
上下にシールドが出るよ。敵の魔法も防げるんだ

・4.オールドファッション
威力は最強っ!だけど画面に1発しか出せないよ

・Wave
Waveは7.5秒に1進むよ。Waveが進むほど敵が強くなるんだ!

・実績の例
Easy - Wave10到達
難易度EasyでWave10に到達する
難易度EasyでWave10に到達しました


kaolie
Rating 52
Translation / French
- Posted at 14 Apr 2014 at 18:25

• 3 : Bouclier
Un bouclier qui apparaît au-dessus et en dessous, elle empêchera les attaques des ennemies.

• 4 : Old-fashioned
Une puissance inconsidérable ! Mais on ne peut utiliser qu’une seule balle à la fois.

• Wave
On gagne 1 wave toutes les 7.5 sec. Plus les wave avancent plus les ennemies deviennent forts !

• Exemple
Easy – au wave niveau 10
En mode easy, à arriver au wave niveau 10.
En mode easy, être arrivé au wave niveau 10.

Client

Additional info

スマホアプリのカジュアルゲームのテキスト翻訳をお願いします。
気軽にプレイできて無料ですので、もし可能であればアプリの方も参照下さい。
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.happyelements.superlight.witchflight
iPhone: https://itunes.apple.com/jp/app/majokkofuraito/id826302514?mt=8

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime