Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Is it possible to change the font on the "911 DAYAS" sticker? When you do, c...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , shch575 ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by torii88 at 10 Apr 2014 at 19:50 1330 views
Time left: Finished

”911 DAYAS” の フォントを変えれば、可能なのでしょうか?
その時は、画像の"911 DAYS" と殆んど変わらなく作れるのでしょうか?
また、”911 DAYS” の鮮明なロゴ画像を送ればカスタマイズは可能ですか?

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 20:29
Is it possible to change the font on the "911 DAYAS" sticker?
When you do, could you change it to the pictured "911 DAYS"?
Also, if I send you a detailed picture of a logo for "911 DAYS" can you customize it?
shch575
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2014 at 21:44
Is it possible to change the "911 DAYS" font?
At the time, the look of "911 DAYS" hasn't changed much since it was made, right?
Also, is it possible to customize if I send a new logo picture of "911 DAYS"?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

ポルシェのステッカーを作るメーカーへ問い合わせしてます。
ステッカーの文字の部分を”911 DAYS”へ変更可能か尋ねてます。
一度、尋ねた時にフォントが無いと返答が来ました。
それで、フォントを変えても私が送った”911DAYS”の画像に出来るだけ似てるよう作ることが出来るのか?
また、鮮明な”911DAYS”の画像ロゴを送ればカスタマズ可能なのか問い合わせしてます。



Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime