Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 1 Review / 10 Apr 2014 at 21:44

shch575
shch575 50 I am a hard working and detail orient...
Japanese

”911 DAYAS” の フォントを変えれば、可能なのでしょうか?
その時は、画像の"911 DAYS" と殆んど変わらなく作れるのでしょうか?
また、”911 DAYS” の鮮明なロゴ画像を送ればカスタマイズは可能ですか?

English

Is it possible to change the "911 DAYS" font?
At the time, the look of "911 DAYS" hasn't changed much since it was made, right?
Also, is it possible to customize if I send a new logo picture of "911 DAYS"?

Reviews ( 1 )

kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★ 11 Apr 2014 at 09:20

original
Is it possible to change the "911 DAYS" font?
At the time, the look of "911 DAYS" hasn't changed much since it was made, right?
Also, is it possible to customize if I send a new logo picture of "911 DAYS"?

corrected
Is it possible to change the "911 DAYS" font?
Can you create that does not differ that much from the "911 DAYS" on the image during that time?
Also, is it possible to customize if I send a new logo picture of "911 DAYS"?

Add Comment
Additional info: ポルシェのステッカーを作るメーカーへ問い合わせしてます。
ステッカーの文字の部分を”911 DAYS”へ変更可能か尋ねてます。
一度、尋ねた時にフォントが無いと返答が来ました。
それで、フォントを変えても私が送った”911DAYS”の画像に出来るだけ似てるよう作ることが出来るのか?
また、鮮明な”911DAYS”の画像ロゴを送ればカスタマズ可能なのか問い合わせしてます。