Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Of note was was the cosmic calendar showing the 13.7 billion year history of ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , mustrad ) and was completed in 10 hours 15 minutes .

Requested by activetest at 03 Apr 2014 at 18:42 2433 views
Time left: Finished

見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?

宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2014 at 02:40
Of note was was the cosmic calendar showing the 13.7 billion year history of the universe as a single year.
Starting with the big bang, the Milky Way formed in April when flowers bloom, and our solar system formed when summer's heat still remains in August.
So when did humans first appear?

Looking at the cosmic flow of time from a point of view a little closer to home, the existence of humanity is just an instant.
mustrad
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2014 at 04:57
A highlight would be of the metaphor of comparing the 13 billion 7 million years of space history to a span of 1 year.
Starting from the Big Bang, the milky way galaxy forms its shape when the cherry blossoms fall in mid April,
and the Solar System is created in around September, while the summer's temperature still remains.
When do humans appear?

When placing the stream of time of the universe to a familiar frame,
the life of humans is only a fragment of a spark.

Client

Additional info

Good writing skill is required.
We would like to offer more this kind of requests in the near future, therefore we would like to see if there are translators who have some knowledge about astronomy.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime