実は先ほど取引先銀行から連絡があり、貴方の銀行口座に上手く送金ができないとの
連絡がありました。
口座番号に間違いがないか、メーカー(貴方)へ確認して欲しいとのこと。
恐らく、貴方が連絡をくれた口座情報は正しいのでしょう。
取引先銀行が海外送金に不慣れで、何かミスをしたものと思います。
送金し直すと、銀行手数料がまた発生してしまいますし、多分この銀行はまたミス
を犯すかも知れません。
私のPayPalアカウントに手数料込みで請求を行って下さい。すぐお支払いします。
お手数を掛けてスミマセン。
They want us to check with you if there is no error in the account number.
I think the account information you provided is correct and our bank made some errors because they were not used to overseas bank transfers.
We could try again but they would charge the fee again and there is no guarantee that they won't make another mistake again.
Please bill my PayPal account for the amount including the handling fee. I will pay immediately. I apologize for the troubles this has caused you.
They requested us to reconfirm your bank account number if it was correct.
I think the account information you gave me was correct, and our main back has made some procedural mistake because they are not familiar with overseas remittance.
If I am going to request them for attempting the remittance again, they charge me for their service again, and I think they might make a mistake again.
In view of above, please send your invoice to my PayPal account including the service charges of the PayPal etc. I will make immediate payment. I am sorry for taking your time, but thank you for your cooperation.
The bank would like me to check your bank account number again if there would be a mistake.
Or the bank is asking you to change the way to remit to your bank account.
Probably the bank account information you gave me is the correct one I think.
However, I think the bank is not accustomed to remitting to abroad bank account, maybe the bank did something to mistake.
To remit to your bank account again will cost you service charge of the bank.
And I think this bank will the same mistake when to remit to your account.
Please charge me the money with service charge on my Paypal account.
I will pay you immediately
Very sorry for troubling you to do that.