Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to create a new account extra. Is it possible? Are th...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by okotay16 at 09 Mar 2014 at 20:27 1401 views
Time left: Finished

こんにちは
私は新たに別のアカウントは作成したいです。
可能でしょうか?
その為に準備するものはあるでしょうか?
また、ヨーロッパの銀行口座へ売上を送金して頂くことは可能でしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように!

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2014 at 20:48
Hello.
I would like to create a new account extra.
Is it possible?
Are there some things to prepare for it?
Would you send the sales amount to the account in Europe if it is possible?
Thank you.
Good luck.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2014 at 20:52
Hello,
I want to set up a new separate account.
Is it possible?
What should I prepare for that, if any?
Also, can you transfer our proceeds to the European bank account?
Thank you for your cooperation in advance.
I'll keep my fingers crossed for you!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime