Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign We are giving away to...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , beyondthenight ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by koyonplete at 07 Mar 2014 at 14:33 2039 views
Time left: Finished

Maoバースデー記念
抱き枕カバープレゼントキャンペーン

一緒にねよ? ~Shall we wleep?~ (スマートフォンアプリ) に登場するキャラクター『Mao』の誕生日を記念して、抱き枕カバーを抽選で1名の方にプレゼントいたします!

景品はこちら

※画像はイメージです

応募方法

公式アカウントをフォローする

リツイートするorリンクを共有する

応募の手順は以上です。
皆様からのご応募お待ちしております!

詳細はこちら

【懸賞】一緒にねよ?に登場するキャラの抱き枕カバーが当たる! 詳細→

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 15:19
Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign

We are giving away to 1 lucky winner a 'huggy pillow' cover as part of the birthday anniversary celebration of Mao in, Shall We Sleep Together? (Smart Phone App)
pictured here
+picture

How to enter
Follow our official account
re-tweet OR share our link

That's all!! Good Luck to everybodyใ

details can be found here
[Promotional Giveaway] WIn a 'huggy pillow' cover of the characters from, Shall we sleep together? details here-->
beyondthenight
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 15:31
Mao's birthday commemoration
A hugging pillow present campaign

To celebrate Mao's birthday who appears as a character in Issho ni Neyo? ~Shall we sleep?~ (smartphone app), we are giving away a hugging pillow to 1 lucky winner!

Here is the gift.

※The photo is just an image.

How to participate

Follow our official account

Retweet or share the link

These are all you have to do to participate.
We look forward to everyone's participation!

More information here

Prize: Get a hugging pillow of Issho ni Neyo?'s character!
For more information→
koyonplete likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

早めに頂きたいで、よろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime