Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign We are giving away to...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , beyondthenight ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by koyonplete at 07 Mar 2014 at 14:33 2045 views
Time left: Finished

Maoバースデー記念
抱き枕カバープレゼントキャンペーン

一緒にねよ? ~Shall we wleep?~ (スマートフォンアプリ) に登場するキャラクター『Mao』の誕生日を記念して、抱き枕カバーを抽選で1名の方にプレゼントいたします!

景品はこちら

※画像はイメージです

応募方法

公式アカウントをフォローする

リツイートするorリンクを共有する

応募の手順は以上です。
皆様からのご応募お待ちしております!

詳細はこちら

【懸賞】一緒にねよ?に登場するキャラの抱き枕カバーが当たる! 詳細→

Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign

We are giving away to 1 lucky winner a 'huggy pillow' cover as part of the birthday anniversary celebration of Mao in, Shall We Sleep Together? (Smart Phone App)
pictured here
+picture

How to enter
Follow our official account
re-tweet OR share our link

That's all!! Good Luck to everybodyใ

details can be found here
[Promotional Giveaway] WIn a 'huggy pillow' cover of the characters from, Shall we sleep together? details here-->

Client

Additional info

早めに頂きたいで、よろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime