[Translation from English to Japanese ] おおよその予算と納期を教えてください。私たちは、PayPal、マスターカードで代金を支払うことができます。お返事をお待ちしております。

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by keitakm at 05 Mar 2014 at 17:42 1878 views
Time left: Finished

おおよその予算と納期を教えてください。私たちは、PayPal、マスターカードで代金を支払うことができます。お返事をお待ちしております。

cold7210
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2014 at 17:44
Please let me know approximate budget and due date. We can pay through PayPal or Mastercard. We are looking for your reply.
keitakm likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2014 at 17:46
Please let me know the estimate amount and delivery date. We are able to pay with either PayPal or MasterCard. We are looking forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
chisai_28
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2014 at 17:46
Please tell us on the approximate budget and delivery period. We can pay the amount using PayPal or MasterCard. We will wait for your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime