Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The size says "S." Is it designed for women? Or does it simply mean that it ...

This requests contains 109 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yasujazz , treediagram ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kokohori at 02 Mar 2014 at 20:07 2417 views
Time left: Finished

サイズにSサイズとありますが、服のデザインはレデース向けになってるのでしょうか?
それともただ単にMサイズのワンサイズ下の作りというだけでしょうか?
私は男なので作りがレデースだと困ってしまうので正確なご返答をくださいませ

yasujazz
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2014 at 20:25
The size says "S." Is it designed for women?
Or does it simply mean that it is just one size below "M" size?
I'm a male myself. If it is for women, I just can't wear it.
Please try to be precise on that.
★★★☆☆ 3.0/1
treediagram
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2014 at 20:17
There are S size, but is the cloth for ladies?
Or it just means one size smaller than M size?
I am a man. If it is for ladies, it's going to be a trouble for me, so please give me an answer.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime