4347
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2014 at 10:42
4347
これはプレセントですので、どうしても3月14日までに商品を受け取らなくてはなりません。お願いです。その日までに荷物が届くよう出来る限り急いで手続きをしてください。
これはプレセントですので、どうしても3月14日までに商品を受け取らなくてはなりません。お願いです。その日までに荷物が届くよう出来る限り急いで手続きをしてください。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2014 at 11:39
プレゼントにしたいので、どうしても3月14日までに商品を受け取る必要があります。この日までに届くように大至急で送る手配をして下さい。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2014 at 11:36
この品物はプレゼント用ですので、3月14日までに緊急に必要です。14日までに到着するよう、どうか大至急、手続きをお願いします。
★★★★★ 5.0/1