Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] 4347 Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para u...
Original Texts
4347
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.
Me urge mucho recibir el articulo antes del 14 de marzo porque es para un regalo, por favor tramitarlo con la maxima urgencia que os sea posible para intentar llegar a la fecha.
Translated by
mktraduccion
プレゼントにしたいので、どうしても3月14日までに商品を受け取る必要があります。この日までに届くように大至急で送る手配をして下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Spanish → Japanese
- Translation Fee
- $4.08
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mktraduccion
Starter
翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビアに在住4年目です。どちらの国でも翻訳・通訳をしております。(フランス語⇔日本語...