Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] mo109007 They produced many animation works such as ”Candy, Candy," and "S...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , yuki2sanda ) and was completed in 7 hours 5 minutes .

Requested by hagi at 24 Feb 2014 at 17:45 1398 views
Time left: Finished

mo109007

古くは『キャンディ・キャンディ』『宇宙戦艦ヤマトシリーズ』、
近年では『美少女戦士セーラームーン』『プリキュアシリーズ』『SLAM DUNK』『ONE PIECE』など多数のアニメーション作品を制作。ゲームソフトの販売も手がけている。
株主優待オリジナル「キャラクターQUOカード」(ドキドキ! プリキュア)

以下、株主優待の内容
株主優待オリジナル「キャラクターQUOカード」を贈呈




tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 21:25
mo109007

They produced many animation works such as ”Candy, Candy," and "Space Battleship Yamato series," in former times as well as " Pretty Guardian Sailor Moon,” "Pretty Cure Series,” "SLUM DUNK," " ONE PIECE," etc. recently. Also they deal with the sale of game softwares.

Shareholder special benefit plan: "Character QUO card," exciting! Pretty Cure.

They present shareholders with the original "Character QUO card" with compliments.
yuki2sanda
Rating 49
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2014 at 00:50
mo109007

In days gone by,「Candy Candy」「Space BattleShip YAMATO series」 and recently, many anime works such as 「Sailor Moon」「Pretty Cure series」「SLAM DUNK」「ONE PIECE」were created. it moved into the distribution of game soft.
shareholder special benefit, original 「Character QUO card」(Doki Doki! Pretty Cure)

Hereinafter, the content of shareholder special benefit
shareholder special benefit original 「Character QUO card」was given.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime