Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In accordance with e-mall's return policy, you can return the item. However,...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akiy501890 at 08 Feb 2014 at 14:46 2021 views
Time left: Finished

eモールのリターンポリシーの通り返品を受け付けは可能でございます。
ですが、追加注文の場合のJ60Vのベストプライスは送料込みで$Aです。

もしお客様がご希望でしたらJ60Vの$AをPayPalで分割でご請求し、
例えば2月$Bで3月$Cのように2回に分けてお支払も可能です。

お客様のご希望をお知らせください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:51
In accordance with e-mall's return policy, you can return the item.
However, if you place an additional order, J60V's best price will be $A, including shipping.
If you wish, we could send you separate invoices so that you could pay $A in installments through PayPal. For instance, you can pay $B in February and $C in March.
Please let us know.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:48
We can accept return based on emall return policy.
However, the best price for J60V additional order is $A including shipping cost.

If you'd like, we can divide $A on PayPal invoice, for example we can divide in two months, $B in February and $C in March etc.

Please let us know your intention.
akiy501890 likes this translation
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:52
According to the return policy of E-mall, the application for refund is available. However, in case of additional order, the best price for J60V is $A, including shipping cost.

If you wish, we can divide the charge of $A for J60V, and you can pay twice, such as $B in February and $C in March.

Please let us know what you wish.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 15:08
We accept the return goods as described in the returning policy of e-mall.
However, if you have an additional order, the best price of J60V is $A with delivery.

We accept installment payment by PayPal for $A of J60V if you like.
For instance, it is possible for you to pay installment into twice as $B for February and $C for March.

Please indicate how you would like.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime