Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In accordance with e-mall's return policy, you can return the item. However,...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akiy501890 at 08 Feb 2014 at 14:46 2022 views
Time left: Finished

eモールのリターンポリシーの通り返品を受け付けは可能でございます。
ですが、追加注文の場合のJ60Vのベストプライスは送料込みで$Aです。

もしお客様がご希望でしたらJ60Vの$AをPayPalで分割でご請求し、
例えば2月$Bで3月$Cのように2回に分けてお支払も可能です。

お客様のご希望をお知らせください。

We can accept return based on emall return policy.
However, the best price for J60V additional order is $A including shipping cost.

If you'd like, we can divide $A on PayPal invoice, for example we can divide in two months, $B in February and $C in March etc.

Please let us know your intention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime