Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] - Submit all of the following information by fax: -- A readable copy of you...

This requests contains 709 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , ericaw2604 , emiinamerica ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ayaringo at 01 Feb 2014 at 01:20 2000 views
Time left: Finished

- Submit all of the following information by fax:
-- A readable copy of your driver's license, front *and* back, or other government-issued ID.
-- A copy of a recent credit card statement, bank statement, or utility bill. Your name and billing address should be visible, and consistent with the information registered to your eBay account.
-- Documentation (including manufacturer's invoices or receipts) that shows that you purchased the item (s) recently listed for sale on eBay.
-- Make sure that your name and user ID appear on each document that you submit. If this information is not included, it cannot be processed. Also, please be sure your submitted documents are current, valid, and legible.

takeshikm
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 01:30
FAXにて下記情報をすべて提出ください。
- 運転免許証またはその他政府発行のID、表裏両面コピー。
- クレジットカード利用請求書、銀行残高証明書、公共料金請求書いずれかの最新情報のコピー。お客様の氏名・請求書宛先が記載の上、お客様のeBayアカウント登録情報と一致すること。
- 販売のためeBay上に最近登録した製品を購入したと証明する書類(製品製造者の請求書や領収書を含む)。
- 提出する書類それぞれに、お客様の氏名及びユーザーIDが表示されていること。当該情報が欠けている場合は、手続きを先に進めかねます。また、提出する書類はすべて最新の判読可能で有効なものをご用意ください。
★★★★★ 5.0/1
emiinamerica
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 01:32
-以下全ての情報をファックスで送付すること:
--あなたの運転免許証の裏表が読める状態のコピー、もしくは政府から支給されている他の身分証明書。
--最新のクレジットカード明細、銀行明細、もしくは公益事業の明細。あなたの名前と送付先の住所が見えるもので、さらにあなたのeBayのアカウントと同じ情報であるもの。
--eBayに掲載されている商品をを購入した書類(製造者の請求書もしくはレシート)
--あなたの提出するそれぞれの書類に、あなたの名前とIDが明記されているのを確認すること。また、あなたの提出する書類が現在のもので、有効かつ読みやすいものであるのを確認すること。
★★★★★ 5.0/1
emiinamerica
emiinamerica- almost 11 years ago
すみません、以下の部分の訳が抜けておりました。
「If this information is not included, it cannot be processed. 」
→この情報が抜けている場合、手続きを行うことが出来ない。
ericaw2604
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 01:58
#1 - 以下の全ての書類をファックスにて提出してください。鮮明なコピーにて。

- 以下の全ての書類をファックスにて提出してください:
-- 運転免許証の表と裏の鮮明なコピー、もしくはその他の身分証明書
-- 最近のクレジットカードの請求書または、銀行預金報告書、または、公共料金の請求書。あなたの氏名と請求咲住所が記載されており、e-bayアカウントの登録情報と一致していること。
-- 最近e-bayで購入したものがわかる書類(製品のインボイス《送り状、納品書・明細書》もしくは領収書を含む)
-- 全ての提出書類には名前とユーザーIDを記載してください。記載されていない場合は受理されません。また、全ての提出書類は最近のもので有効、なおかつ読みやすいものであるようにしてください。
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime