Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You will be taking a long break for the Chinese New Year. It has totally sli...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , hawaiimama ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by jajack at 23 Jan 2014 at 10:09 10531 views
Time left: Finished

春節のため、長期休みに入るのですね。
すっかり忘れていました。

休みが明けたら、なるべく早く手配してくれることを願います。

AAAもBBBも、コネクタとラベルは不要です。

また休みが明けたらご連絡ください。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2014 at 10:13
You will be taking a long break for the Chinese New Year.
It has totally slipped my mind.

I hope you can get it arranged after the break as soon as possible.

Connectors and labels are not necessary for both AAA and BBB.

Please contact me again after the break.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2014 at 10:15
You must be taking a long holiday for the Chinese New Year.
I really forgot it.

I would be grateful if you could place a back order in earlier time after finishing your holidays.

For both AAA and BBB, the connector and the label are not required.

Please get back to me again once you open your shop.
hawaiimama
Rating 39
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2014 at 10:17
I had completely forgotten about to get into long-term vacation for the Chinese New Year.

I hope after the Vacation is over , you can arrange that as soon as possible.

AAA also BBB also, label and connector is not required.

Please contact us when you return from your vacation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime