[Translation from Japanese to English ] A chisel for craftsmen and professionals, ebony finish, an inscription by the...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rollingchopsticks , kabayan1957 ) and was completed in 2 hours 48 minutes .

Requested by hothecuong at 14 Jan 2014 at 15:41 1345 views
Time left: Finished

職人 本職用ノミ 黒壇柄 在銘 登録商標
本来は10本セットだが出品するのは画像の6本だけ
しかし仕事によっては画像の6本だけでも充分仕事ができるだろう
刃幅サイズ(多少の誤差有)

コミックマーケット85限定販売品 
谷口淳一郎描き下ろし「暁美ほむら 悪魔ver」のマルチクロスとA3サイズのショッパーのセット
ファン必須の希少品

未開封品を含む19体セット
しかし箱には経年による多少の傷み有
状態は画像要確認

古いノミなので傷、錆等有
仕上げ研ぎをしてから使用して下さい

裏にはテープの剥がし跡有



 

rollingchopsticks
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2014 at 18:29
A chisel for craftsmen and professionals, ebony finish, an inscription by the maker present, registered trade mark
Originally it was a set of ten but only six will be on sale as seen
These six will be enough to cover the general work
Width of the blades (size may not be exact)

Comic market 85 Limited edition on sale
A large cloth and A3 size original bag designed with"Akemi Homura, devil version" recently released by Jyunichirou Taniguchi
Very rare product any fan would want

19 figures including some unopened boxes
However, some boxes show some wear and tear from aging
Please check the condition as the images are attached

They are old blades. Some scratches and rusting are seen
Sharpen and polish before use

There is a trace of a sticker on the back

★★★★☆ 4.0/1
kabayan1957
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2014 at 16:40
Professional craftsman Chisel for professional use Ebony handle There is inscription Registered trademark
It is a set of 10 pieces originally but for exhibition only six pieces of image
But even if only six pieces of the image, it will be enough for the work depending on jobs.
Size of blade width (There is a little error )

85 pieces limited for sale in Comic Market
Set of shoppers A3 size and multi-cross of "Akemi flame devil ver" drawn by Junichiro Taniguchi
Rarity of fan required

19 body set including the unopened goods
But have a little pain because of aging in a box
Regarding the state need to check image

There are cratches, rust, etc because it is old chisel
Please use it after polish finishing

There is peeling trace of the tape on the back

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime